Pięć pytań do Ursa.

Autor:  Stephanie Perrault, 10.06. 2012  w East Valley Tribune


Il Divo

  

Niektórzy nazywają ich  hybrydą. Inni mówią, że crossover. Urs Buhler,  szwajcarski tenor, woli być po prostu Il Divo –  .
Il Divo zostało zdefiniowane jako hybryda lub grupa crossover. Jak można to opisać?
: Dla mnie to, co robimy, to pop. To nie jest muzyka klasyczna i nie  opera (forma muzyczna, która opowiada historię). Bierzemy popowe piosenki i wykonujemy według klasycznych reguł śpiewu. “Hybryd”  brzmi niezbyt dokładnie dla mnie, jesteśmy raczej  jak  “crossover.” Obejmuje on  krzyżowanie stylu, kreatywność, spajanie dwóch odmiennych gatunków. W końcu, to  tak naprawdę nie ma  znaczenia. Wystarczy zadzwonić do nas, do  Il Divo.
Pytanie: Jesteś w połowie trasy  koncertowej. Co zrobić, aby być wypoczętym śpiewając  noc po nocy?
: To jest coś, co mnie martwiło, kiedy dołączyłem do Il Divo, ale po prostu kocham to co robię. Kiedy robimy cztery koncerty z rzędu chciałbym odpocząć , ale to wystarczy ta adrenalina , żebym ponownie był podekscytowany . To działa. Każdej nocy tłum jest inny i każdą nutę, którą śpiewasz to sztuka  Nie można zmieniać głosu , wszystko musi być doskonale dopracowane.

Pytanie: Masz wykształcenie klasyczne, ale byłeś  w zespole heavy metalowym przed wstąpieniem  do Il Divo, więc wszystko pokonałeś. Jak możesz łączyć  takie przeciwstawne gatunki?
: Moje dwa ulubione gatunki to muzyka klasyczna i heavy metal. Mają ze sobą wiele wspólnego, to dość zabawne. W heavy metalu lubię  wirtuozerię . Gitarzyści tacy jak Randy Rhoads i George Lynch lub Thresh  są bardzo dobrzy w tym co robią. Studiowałem wiele lat i słyszałem  wiele osób ćwiczących na  pianinie lub gitarze 8 lub 10 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a to, co się z ich instrumentów wydobywa to przekracza moje wyobrażenie . Podczas słuchania klasycznych utworów,  dużo się dzieje. Musi być pewien rodzaj emocji, który mnie poruszy. Różnicą jest to, że jedne utwory zostały napisane w XX wieku, a te inne  w wieku XVII lub  XVIII. Kompozytorzy mieli różne pomysły , ale to jest to samo uczucie.
Q: “Wicked Game” Album zawiera interpretacje Barbera “Adagio for Strings” i Beethovena
“Sonatę Księżycową”. Co was zainspirowało  do pracy z  bardziej klasycznym  repertuarem?
A: Myślę, że to ma wiele wspólnego  z naszym nowym arangerem, Karlem-Johanem Ankarblomem. Pracował w telewizji i filmie, a to  jest jego pierwszy studyjny album . Kiedy usłyszałem jego aranżację Chrisa Isaaka “Wicked Game”, pomyślałem: “To może być interesujące.” On wymyślił coś na innym poziomie. Bierzemy słowa i melodię i zabieramy  ją gdzieś indziej, gdzie czujemy inspirację. Słowa, emocje! Myślę, że to,  inspiruje naszych fanów. Co noc, podczas koncertów, wkładamy nasze serca i dusze tak aby było cudownie, wspaniale. To takie podnoszące na duchu. Publiczność oddaje nam te emocje, czujemy to.
Q: Które piosenki z nowego albumu “Wicked Game”  fani  będą mogli usłyszeć  w czwartek ( przyp. 12.06.2012)?
:Większość z nich.  Dwóch lub trzech nie wykonamy. Mamy “Come What May”, “My Way (A Mi Manera)” “Un-Break My Heart (Regresa Mi)” i “Time To Say Goodbye’ – ludzie to kochają.

żródło:  http://www.eastvalleytribune.com/get_out/article_81545078-cac7-11e1-9175-001a4bcf887a.html

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s